Quran in English

Quran Translation in English

52. Surah At Tur – The Mount [الطور]

Arabic Text Surah At Tur with English Translation.
At Tur is the fifty-two Surah of the Qur’an with 49 verses, and Meccan surah.

Read too
Previous surah: Adh Dhariyat
Next surah: An Najm

52. Surah At Tur – The Mount [الطور]


بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ



وَالطُّورِ ﴿الطور:١

1. By the mount


وَكِتٰبٍ مَّسْطُورٍ ﴿الطور:٢

2. And [by] a Book inscribed


فِى رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿الطور:٣

3. In parchment spread open


وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿الطور:٤

4. And [by] the frequented House


وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿الطور:٥

5. And [by] the heaven raised high


وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿الطور:٦

6. And [by] the sea filled [with fire],


إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوٰقِعٌ ﴿الطور:٧

7. Indeed, the punishment of your Lord will occur.


مَّا لَهُۥ مِن دَافِعٍ ﴿الطور:٨

8. Of it there is no preventer.


يَوْمَ تَمُورُ السَّمَآءُ مَوْرًا ﴿الطور:٩

9. On the Day the heaven will sway with circular motion


وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿الطور:١۰

10. And the mountains will pass on, departing –


فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿الطور:١١

11. Then woe, that Day, to the deniers,


الَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿الطور:١٢

12. Who are in [empty] discourse amusing themselves.


يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿الطور:١٣

13. The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],


هٰذِهِ النَّارُ الَّتِى كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿الطور:١٤

14. “This is the Fire which you used to deny.


أَفَسِحْرٌ هٰذَآ أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿الطور:١٥

15. Then is this magic, or do you not see?


اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوٓا۟ أَوْ لَا تَصْبِرُوا۟ سَوَآءٌ عَلَيْكُمْ ۖ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿الطور:١٦

16. [Enter to] burn therein; then be patient or impatient – it is all the same for you. You are only being recompensed [for] what you used to do.”


إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِى جَنّٰتٍ وَنَعِيمٍ ﴿الطور:١٧

17. Indeed, the righteous will be in gardens and pleasure,


فٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿الطور:١٨

18. Enjoying what their Lord has given them, and their Lord protected them from the punishment of Hellfire.


كُلُوا۟ وَاشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿الطور:١٩

19. [They will be told], “Eat and drink in satisfaction for what you used to do.”


مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ ۖ وَزَوَّجْنٰهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿الطور:٢۰

20. They will be reclining on thrones lined up, and We will marry them to fair women with large, [beautiful] eyes.


وَالَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمٰنٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَآ أَلَتْنٰهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَىْءٍ ۚ كُلُّ امْرِئٍۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿الطور:٢١

21. And those who believed and whose descendants followed them in faith – We will join with them their descendants, and We will not deprive them of anything of their deeds. Every person, for what he earned, is retained.


وَأَمْدَدْنٰهُم بِفٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿الطور:٢٢

22. And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire.


يَتَنٰزَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿الطور:٢٣

23. They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.


وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿الطور:٢٤

24. There will circulate among them [servant] boys [especially] for them, as if they were pearls well-protected.


وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ ﴿الطور:٢٥

25. And they will approach one another, inquiring of each other.


قَالُوٓا۟ إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِىٓ أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿الطور:٢٦

26. They will say, “Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah ].


فَمَنَّ اللهُ عَلَيْنَا وَوَقَىٰنَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿الطور:٢٧

27. So Allah conferred favor upon us and protected us from the punishment of the Scorching Fire.


إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿الطور:٢٨

28. Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, it is He who is the Beneficent, the Merciful.”


فَذَكِّرْ فَمَآ أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿الطور:٢٩

29. So remind [O Muhammad], for you are not, by the favor of your Lord, a soothsayer or a madman.


أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿الطور:٣۰

30. Or do they say [of you], “A poet for whom we await a misfortune of time?”


قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿الطور:٣١

31. Say, “Wait, for indeed I am, with you, among the waiters.”


أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلٰمُهُم بِهٰذَآ ۚ أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿الطور:٣٢

32. Or do their minds command them to [say] this, or are they a transgressing people?


أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُۥ ۚ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿الطور:٣٣

33. Or do they say, “He has made it up”? Rather, they do not believe.


فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صٰدِقِينَ ﴿الطور:٣٤

34. Then let them produce a statement like it, if they should be truthful.


أَمْ خُلِقُوا۟ مِنْ غَيْرِ شَىْءٍ أَمْ هُمُ الْخٰلِقُونَ ﴿الطور:٣٥

35. Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]?


أَمْ خَلَقُوا۟ السَّمٰوٰتِ وَالْأَرْضَ ۚ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿الطور:٣٦

36. Or did they create the heavens and the earth? Rather, they are not certain.


أَمْ عِندَهُمْ خَزَآئِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَۣيْطِرُونَ ﴿الطور:٣٧

37. Or have they the depositories [containing the provision] of your Lord? Or are they the controllers [of them]?


أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ ۖ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطٰنٍ مُّبِينٍ ﴿الطور:٣٨

38. Or have they a stairway [into the heaven] upon which they listen? Then let their listener produce a clear authority.


أَمْ لَهُ الْبَنٰتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿الطور:٣٩

39. Or has He daughters while you have sons?


أَمْ تَسْـَٔلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿الطور:٤۰

40. Or do you, [O Muhammad], ask of them a payment, so they are by debt burdened down?


أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿الطور:٤١

41. Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?


أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا ۖ فَالَّذِينَ كَفَرُوا۟ هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿الطور:٤٢

42. Or do they intend a plan? But those who disbelieve – they are the object of a plan.


أَمْ لَهُمْ إِلٰهٌ غَيْرُ اللهِ ۚ سُبْحٰنَ اللهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿الطور:٤٣

43. Or have they a deity other than Allah ? Exalted is Allah above whatever they associate with Him.


وَإِن يَرَوْا۟ كِسْفًا مِّنَ السَّمَآءِ سَاقِطًا يَقُولُوا۟ سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿الطور:٤٤

44. And if they were to see a fragment from the sky falling, they would say, “[It is merely] clouds heaped up.”


فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ الَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿الطور:٤٥

45. So leave them until they meet their Day in which they will be struck insensible –


يَوْمَ لَا يُغْنِى عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿الطور:٤٦

46. The Day their plan will not avail them at all, nor will they be helped.


وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ عَذَابًا دُونَ ذٰلِكَ وَلٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿الطور:٤٧

47. And indeed, for those who have wronged is a punishment before that, but most of them do not know.


وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿الطور:٤٨

48. And be patient, [O Muhammad], for the decision of your Lord, for indeed, you are in Our eyes. And exalt [ Allah ] with praise of your Lord when you arise.


وَمِنَ الَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبٰرَ النُّجُومِ ﴿الطور:٤٩

49. And in a part of the night exalt Him and after [the setting of] the stars.



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Quran in English © 2018 Frontier Theme